HomeRig VedaMandala 1Sukta 38Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 1.38

Rishi: Ghoṣā Kāksīvatī (traditionally associated with RV 1.38)
Devata: Maruts (storm-powers; dynamic forces of the life-energy allied to Indra)
Chandas: Jagatī (likely; hymn RV 1.38 is commonly in Jagatī/Triṣṭubh mix—verse-level verification needed)

मा वो मृगो न यवसे जरिता भूदजोष्यः । पथा यमस्य गादुप ॥

मा वो॑ मृ॒गो न यव॑से जरि॒ता भू॒दजो॑ष्यः । प॒था य॒मस्य॑ गा॒दुप॑ ॥

mā vó mṛgó na yávase jaritā́ bhūd ájoṣyaḥ | pathā́ yámasya gā́d úpa ||

Let not your singer become like a wild creature straying for pasture—one who finds no delight in the true offering; let him not go near the path of Yama, the downward way of inner dissolution.

मा । वः॒ । मृ॒गः । न । यव॑से । ज॒रि॒ता । भू॒त् । अजो॑ष्यः । प॒था । य॒मस्य॑ । गा॒त् । उप॑ ॥मा । वः । मृगः । न । यवसे । जरिता । भूत् । अजोष्यः । पथा । यमस्य । गात् । उप ॥mā | vaḥ | mṛgaḥ | na | yavase | jaritā | bhūt | ajoṣyaḥ | pathā | yamasya | gāt | upa

माdo not / lest
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / mā
वःof you (pl.)
वः:
सम्बन्ध (possessive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक) / yuṣmad
मृगःa wild beast / deer
मृगः:
कर्तृ (as subject of implied comparison)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक) / mṛga
like / as
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा/निषेध) / na
यवसेfor pasture/grass
यवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयवस (प्रातिपदिक) / yavas
जरिताthe singer/praiser
जरिता:
कर्ता
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक) / jaritṛ
भूत्may he become / may he be
भूत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु) / bhū
अजोष्यःnot to be rejected / not to be left unaccepted
अजोष्यः:
कर्तृ-विशेषण (qualifier of jaritā)
TypeAdjective (verbal) / Participle-like
Rootजुष् (धातु) / juṣ
पथाby the path / on the way
पथा:
करण
TypeNoun
Rootपथ्/पथ (प्रातिपदिक) / path
यमस्यof Yama (lord of the dead)
यमस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun (proper)
Rootयम (प्रातिपदिक) / yama
गात्may he go
गात्:
TypeVerb
Rootगा (धातु) / gā
उपtowards / near
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय) / upa