HomeRig VedaMandala 1Sukta 35Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 1.35

Rishi: Hiraṇyastūpa Āṅgirasa
Devata: Savitṛ (with explicit reference to Yama’s realm)
Chandas: Jagatī

तिस्रो द्यावः सवितुर्द्वा उपस्थाँ एका यमस्य भुवने विराषाट् । आणिं न रथ्यममृताधि तस्थुरिह ब्रवीतु य उ तच्चिकेतत् ॥

ति॒स्रो द्याव॑: सवि॒तुर्द्वा उ॒पस्थाँ॒ एका॑ य॒मस्य॒ भुव॑ने विरा॒षाट् । आ॒णिं न रथ्य॑म॒मृताधि॑ तस्थुरि॒ह ब्र॑वीतु॒ य उ॒ तच्चिके॑तत् ॥

tisró dyā́vaḥ savitúr dvā́ upásthā́m ékā yámasya bhúvane virāṣā́ṭ | āṇíṁ na rathyám amṛ́tā́dhi tasthur ihá bravītu yá u tát cikétat ||

Three heavens are of Savitṛ; two are his seats of support, and one is in Yama’s world, shining wide. Like a wheel-nave on the chariot, the immortals have taken their stand upon it. Let him speak here who truly knows that mystery—how the deathless order is founded even where mortality is faced.

ति॒स्रः । द्यावः॑ । स॒वि॒तुः । द्वौ । उ॒पऽस्था॑ । एका॑ । य॒मस्य॑ । भुव॑ने । वि॒रा॒षाट् । आ॒णिम् । न । रथ्य॑म् । अ॒मृता॑ । अधि॑ । त॒स्थुः॒ । इ॒ह । ब्र॒वी॒तु॒ । यः । ऊँ॒ इति॑ । तत् । चिके॑तत् ॥तिस्रः । द्यावः । सवितुः । द्वौ । उपस्था । एका । यमस्य । भुवने । विराषाट् । आणिम् । न । रथ्यम् । अमृता । अधि । तस्थुः । इह । ब्रवीतु । यः । ऊँ इति । तत् । चिकेतत् ॥tisraḥ | dyāvaḥ | savituḥ | dvau | upa-sthā | ekā | yamasya | bhuvane | virāṣāṭ | āṇim | na | rathyam | amṛtā | adhi | tasthuḥ | iha | bravītu | yaḥ | oṃ iti | tat | ciketat

तिस्रःthree
तिस्रः:
Kartā (समूह-कर्तृ; ‘द्यावः’ का विशेषण)
TypeAdjective (numeral)
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) → तिसृ
द्यावःthe heavens (sky-worlds)
द्यावः:
Kartā
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
सवितुःof Savitṛ
सवितुः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
द्वाtwo
द्वा:
Kartā (समूह-कर्तृ; ‘उपस्थौ’ का विशेषण)
TypeAdjective (numeral)
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
उपस्थौlaps / seats / abodes
उपस्थौ:
Kartā
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
एकम्one
एकम्:
Kartā (समूह-कर्तृ; ‘भुवनम्’ का विशेषण)
TypeAdjective (numeral)
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
यमस्यof Yama
यमस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
भुवनेin the world / realm
भुवने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
विराट्wide-ruling, all-pervading
विराट्:
विशेषण (भुवन/एकम् का)
TypeAdjective
Rootविराज् (प्रातिपदिक; ‘विराज्’/‘विराट्’)
आणिम्axle-pin / linchpin
आणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआणि (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Root
रथ्यम्belonging to a chariot / fit for a chariot
रथ्यम्:
विशेषण (आणिम् का)
TypeAdjective
Rootरथ्य (प्रातिपदिक)
अमृतin immortality / in the deathless (realm)
अमृत:
Adhikaraṇa
TypeNoun/Adjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
तस्थुःthey have stood / have been set
तस्थुः:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह
ब्रवीतुlet him speak
ब्रवीतु:
Kriyā (आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
यःwho
यः:
Kartā (ब्रवीतु का)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma (चिकेतत् का)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चिकेतत्has perceived / has understood
चिकेतत्:
Kriyā (यः…चिकेतत्)
TypeVerb
Rootचित् (धातु; ‘to perceive/know’) → लिट्-रूप ‘चिकेत’