HomeRig VedaMandala 1Sukta 25Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 1.25

Rishi: Śunaḥśepa Ājīgarti (traditional)
Devata: Varuṇa (as protector from punitive forces and hostile manyu)
Chandas: Gāyatrī

मा नो वधाय हत्नवे जिहीळानस्य रीरधः । मा हृणानस्य मन्यवे ॥

मा नो॑ व॒धाय॑ ह॒त्नवे॑ जिहीळा॒नस्य॑ रीरधः । मा हृ॑णा॒नस्य॑ म॒न्यवे॑ ॥

mā́ no vadhā́ya hatnáve jihīḷāná­sya rīradhaḥ | mā́ hṛṇāná­sya mányave ||

Do not give us over to slaying, to the blow of the hostile one in his rage; do not (give us) to the wrath of the offended.

मा । नः॑ । व॒धाय॑ । ह॒त्नवे॑ । जि॒ही॒ळा॒नस्य॑ । री॒र॒धः॒ । मा । हृ॒णा॒नस्य॑ म॒न्यवे॑ ॥मा । नः । वधाय । हत्नवे । जिहीळानस्य । रीरधः । मा । हृणानस्य मन्यवे ॥mā | naḥ | vadhāya | hatnave | jihīḷānasya | rīradhaḥ | mā | hṛṇānasyamanyave

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
नःus / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
वधायfor slaying / for killing
वधाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
हत्नवेto the smiter / to the slayer
हत्नवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootहत्नु (प्रातिपदिक; ‘हत्नु’ = smiter, slayer) अथवा हन्-धातु-सम्बद्ध
जिहीळानस्यof the enraged/hostile (one)
जिहीळानस्य:
TypeParticiple (Adjective) used substantively
Rootजिहीळान (कृदन्त; √हीळ्/√हिड् ‘to be angry, to rage, to be hostile’), जि- (intensive/reduplicated) + -आन (शानच्)
रीरधःharm / injure (us)
रीरधः:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Root√राध् (to harm, injure; also ‘to fail/neglect’ in some contexts) — Vedic reduplicated aorist/precative form
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
हृणानस्यof the wrathful (one)
हृणानस्य:
TypeParticiple (Adjective) used substantively
Rootहृणान (कृदन्त; √हृ/√हृण् ‘to be angry, to be wrathful’), -आन (शानच्)
मन्यवेto wrath / to anger (personified)
मन्यवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)