Sukta 1.25
सं नु वोचावहै पुनर्यतो मे मध्वाभृतम् । होतेव क्षदसे प्रियम् ॥
सं नु वो॑चावहै॒ पुन॒र्यतो॑ मे॒ मध्वाभृ॑तम् । होते॑व॒ क्षद॑से प्रि॒यम् ॥
sáṃ nu vocāvahai púnar yáto me mádhvābhṛtam | hót eva kṣádase priyám ||
Now let us speak again in harmony, from where the honeyed delight has been brought to me; as a priest of the offering you taste what is dear—so may the divine sweetness return to the word and the heart.
सम् । नु । वो॒चा॒व॒है॒ । पुनः॑ । यतः॑ । मे॒ । मधु॑ । आऽभृ॑तम् । होता॑ऽइव । क्षद॑से । प्रि॒यम् ॥सम् । नु । वोचावहै । पुनः । यतः । मे । मधु । आभृतम् । होताइव । क्षदसे । प्रियम् ॥sam | nu | vocāvahai | punaḥ | yataḥ | me | madhu | ābhṛtam | hotāiva | kṣadase | priyam