Sukta 1.23
मरुत्वन्तं हवामह इन्द्रमा सोमपीतये । सजूर्गणेन तृम्पतु ॥
म॒रुत्व॑न्तं हवामह॒ इन्द्र॒मा सोम॑पीतये । स॒जूर्ग॒णेन॑ तृम्पतु ॥
marutvantaṃ havāmaha indram ā somapītaye | sajūr gaṇena tṛmpatu ||
We call Indra accompanied by the Maruts for the drinking of Soma; may he, together with the host, be satisfied—so the illumined force may act in us with its harmonious powers.
म॒रुत्व॑न्तम् । ह॒वा॒म॒हे॒ । इन्द्र॒म् । आ । सोम॑ऽपीतये । स॒ऽजूः । ग॒णेन॑ । तृ॒म्प॒तु॒ ॥मरुत्वन्तम् । हवामहे । इन्द्रम् । आ । सोमपीतये । सजूः । गणेन । तृम्पतु ॥marutvantam | havāmahe | indram | ā | soma-pītaye | sa-jūḥ | gaṇena | tṛmpatu