Sukta 1.22
या सुरथा रथीतमोभा देवा दिविस्पृशा । अश्विना ता हवामहे ॥
या सु॒रथा॑ र॒थीत॑मो॒भा दे॒वा दि॑वि॒स्पृशा॑ । अ॒श्विना॒ ता ह॑वामहे ॥
yā́ su-ráthā rathī́-tamā ubhā́ devā́ divi-spṛ́śā | aśvínā tā́ havāmahe ||
You two who are of the finest chariot, the best of charioteers—two gods who touch the heaven with your reach—O Aśvins, those two we invoke, that our journey may be carried swiftly toward the higher light.
या । सु॒ऽरथा॑ । र॒थिऽत॑मा । उ॒भा । दे॒वा । दि॒वि॒ऽस्पृशा॑ । अ॒श्विना॑ । ता । ह॒वा॒म॒हे॒ ॥या । सुरथा । रथितमा । उभा । देवा । दिविस्पृशा । अश्विना । ता । हवामहे ॥yā | su-rathā | rathi-tamā | ubhā | devā | divi-spṛśā | aśvinā | tā | havāmahe