HomeRig VedaMandala 1Sukta 179Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 1.179

Rishi: Agastya (dialogue tradition)
Devata: Dialogue hymn; thematic devatā: Ṛta/Satya and the powers of union (patnīḥ)
Chandas: Trishtubh (probable; confirm by scan)

ये चिद्धि पूर्व ऋतसाप आसन्त्साकं देवेभिरवदन्नृतानि । ते चिदवासुर्नह्यन्तमापुः समू नु पत्नीर्वृषभिर्जगम्युः ॥

ये चि॒द्धि पूर्व॑ ऋत॒साप॒ आस॑न्त्सा॒कं दे॒वेभि॒रव॑दन्नृ॒तानि॑ । ते चि॒दवा॑सुर्न॒ह्यन्त॑मा॒पुः समू॒ नु पत्नी॒र्वृष॑भिर्जगम्युः ॥

yé cíd dhi pū́rve ṛtasā́pa āsan sā́kaṃ devébhiḥ ávadan ṛtā́ni | té cíd ávāsur náhy ántam ā́puḥ sam ū́ nú patnī́r vṛ́ṣabhīr jagamyuḥ ||

Even those of old who were companions of the Truth, who with the gods uttered the rhythms of the Real—even they passed away and did not reach the end. Yet now the consorts come together again with the mighty ones.

ये । चि॒त् । हि । पूर्वे॑ । ऋ॒त॒ऽसापः॑ । आस॑न् । सा॒कम् । दे॒वेभिः॑ । अव॑दन् । ऋ॒तानि॑ । ते । चि॒त् । अव॑ । अ॒सुः॒ । न॒हि । अन्त॑म् । आ॒पुः । सम् । ऊँ॒ इति॑ । नु । पत्नीः॑ । वृष॑ऽभिः । ज॒ग॒म्युः॒ ॥ये । चित् । हि । पूर्वे । ऋतसापः । आसन् । साकम् । देवेभिः । अवदन् । ऋतानि । ते । चित् । अव । असुः । नहि । अन्तम् । आपुः । सम् । ऊँ इति । नु । पत्नीः । वृषभिः । जगम्युः ॥ye | cit | hi | pūrve | ṛta-sāpaḥ | āsan | sākam | devebhiḥ | avadan | ṛtāni | te | cit | ava | asuḥ | nahi | antam | āpuḥ | sam | oṃ iti | nu | patnīḥ | vṛṣa-bhiḥ | jagamyuḥ

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्indeed, even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
पूर्वेthe former/ancient ones
पूर्वे:
Kartā (apposition to ये)
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
ऋतसापःupholders/followers of ṛta (cosmic order)
ऋतसापः:
Kartā (apposition to ये/पूर्वे)
TypeAdjective (epithet)
Rootऋत-साप (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/कर्मधारयः: ‘ऋतं सापयन्ति/सपन्ति’ = truth/ṛta-following)
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
साकम्together (with)
साकम्:
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
देवेभिःwith the gods
देवेभिः:
Karaṇa (companionship/instrumental: ‘with the gods’)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अवदन्spoke/uttered (forth)
अवदन्:
TypeVerb
Rootवद् (धातु) + अव (उपसर्ग)
ऋतानिtruths/ṛta-things (true ordinances)
ऋतानि:
Karma
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
अवdown, away; (emphatic particle)
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (निपात/उपसर्ग)
आसुःhave been / were (perfect)
आसुः:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
अन्तमम्the farthest/last (limit)
अन्तमम्:
Karma (with आपुः)
TypeAdjective
Rootअन्तम (प्रातिपदिक; superlative)
आपुःreached, attained
आपुः:
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
ऊँverily, indeed (emphatic)
ऊँ:
TypeIndeclinable
Rootऊँ/उ (निपात; वेदिक)
नुnow, then
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
पत्नीःwives
पत्नीः:
Karma (with जगम्युः)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
वृषभिःwith bulls/with the virile males
वृषभिः:
Karaṇa (companionship/instrumental: ‘with bulls/virile ones’)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
जगम्युःwent, came, proceeded
जगम्युः:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)