Sukta 1.173
असाम यथा सुषखाय एन स्वभिष्टयो नरां न शंसैः । असद्यथा न इन्द्रो वन्दनेष्ठास्तुरो न कर्म नयमान उक्था ॥
असा॑म॒ यथा॑ सुष॒खाय॑ एन स्वभि॒ष्टयो॑ न॒रां न शंसै॑: । अस॒द्यथा॑ न॒ इन्द्रो॑ वन्दने॒ष्ठास्तु॒रो न कर्म॒ नय॑मान उ॒क्था ॥
asā́ma yáthā suṣakhā́ya ena svabhiṣṭáyo narā́m na śáṃsaiḥ | asád yáthā na índro vandaneṣṭhā́s turó na kárma náyamāna ukthā́ ||
May we be, in this way, good companions—well supported—like men by right praises. May Indra be for us established in our acts of adoration, driving our works forward with swiftness, leading our hymns to their effective fulfillment.
असा॑म । यथा॑ । सु॒ऽस॒खायः॑ । ए॒न॒ । सु॒ऽअ॒भि॒ष्टयः॑ । न॒राम् । न । शंसैः॑ । अस॑त् । यथा॑ । नः॒ । इन्द्रः॑ । व॒न्द॒ने॒ऽस्थाः । तु॒रः । न । कर्म॑ । नय॑मानः । उ॒क्था ॥असाम । यथा । सुसखायः । एन । सुअभिष्टयः । नराम् । न । शंसैः । असत् । यथा । नः । इन्द्रः । वन्दनेस्थाः । तुरः । न । कर्म । नयमानः । उक्था ॥asāma | yathā | su-sakhāyaḥ | ena | su-abhiṣṭayaḥ | narām | na | śaṃsaiḥ | asat | yathā | naḥ | indraḥ | vandane--sthāḥ | turaḥ | na | karma | nayamānaḥ | ukthā