HomeRig VedaMandala 1Sukta 173Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 1.173

Rishi: Agastya Maitrāvaruṇi (traditional attribution)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable)

प्र यदित्था महिना नृभ्यो अस्त्यरं रोदसी कक्ष्ये नास्मै । सं विव्य इन्द्रो वृजनं न भूमा भर्ति स्वधावाँ ओपशमिव द्याम् ॥

प्र यदि॒त्था म॑हि॒ना नृभ्यो॒ अस्त्यरं॒ रोद॑सी क॒क्ष्ये॒३॒॑ नास्मै॑ । सं वि॑व्य॒ इन्द्रो॑ वृ॒जनं॒ न भूमा॒ भर्ति॑ स्व॒धावाँ॑ ओप॒शमि॑व॒ द्याम् ॥

prá yád itthā́ mahinā́ nṛ́bhyo ásty áraṃ ródasī kakṣyé nā́smái | sáṃ vivyá índro vṛjánaṃ ná bhū́mā bhárti svadhā́vām̐ opaśám iva dyā́m ||

For when thus by his greatness there is room enough for men, the two worlds are not as a narrow enclosure to him. Indra has spread out in fullness; like the wide earth he bears the field of our striving, and by his own inherent power he upholds the heaven as with a supporting band.

प्र । यत् । इ॒त्था । म॒हि॒ना । नृऽभ्यः॑ । अस्ति॑ । अर॑म् । रोद॑सी॒ इति॑ । क॒क्ष्ये॒ इति॑ । न । अ॒स्मै॒ । सम् । वि॒व्ये॒ । इन्द्रः॑ । वृ॒जन॑म् । न । भूम॑ । भर्ति॑ । स्व॒धाऽवा॑न् । ओ॒प॒शम्ऽइ॑व । द्याम् ॥प्र । यत् । इत्था । महिना । नृभ्यः । अस्ति । अरम् । रोदसी इति । कक्ष्ये इति । न । अस्मै । सम् । विव्ये । इन्द्रः । वृजनम् । न । भूम । भर्ति । स्वधावान् । ओपशम्इव । द्याम् ॥pra | yat | itthā | mahinā | nṛ-bhyaḥ | asti | aram | rodasī iti | kakṣye iti | na | asmai | sam | vivye | indraḥ | vṛjanam | na | bhūma | bharti | svadhāvān | opaśam-iva | dyām

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इत्थाthus, in this way
इत्था:
TypeIndeclinable
Rootइत्था
महिनाby greatness, by might
महिना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमहिन् (प्रातिपदिक: महिन्/महिमन्)
नृभ्यःto/for men, to heroes
नृभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
अस्तिis, exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
अरम्enough, sufficiently, fully
अरम्:
TypeIndeclinable
Rootअरम्
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (dual stem: रोदसी < रोदस्)
कक्ष्येin the girdle/zone, in the encircling region
कक्ष्ये:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकक्ष्या (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मैto/for him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअयम् (प्रातिपदिक: इदम्)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (upasarga)
विव्येhas encompassed, has pervaded
विव्ये:
TypeVerb
Rootव्यै/वी (धातु: वि + √व्यै/√वी ‘to envelop, to pervade’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वृजनम्enclosure/settlement; (also) host, community
वृजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृजन (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
भूमाःthe vast one; abundance; the great expanse
भूमाः:
Kartā (apposition to इन्द्रः)
TypeNoun
Rootभूमन् (प्रातिपदिक)
भर्तिbears, supports
भर्ति:
TypeVerb
Rootभृ
स्वधावान्possessing svadhā (inherent power/ritual potency)
स्वधावान्:
Kartā (qualifier of इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootस्वधा-वत् (प्रातिपदिक)
ओपशम्support, help, assistance
ओपशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपश (प्रातिपदिक)
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्याम्heaven, the sky
द्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)