HomeRig VedaMandala 1Sukta 163Mantra 12
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 1.163

Rishi: dīrghatamā aucathyaḥ (traditional for RV 1.163)
Devata: aśva / the divine steed as a power of movement (often read with solar-prāṇic symbolism)
Chandas: triṣṭubh (probable for RV 1.163; not supplied in input for this mantra)

उप प्रागाच्छसनं वाज्यर्वा देवद्रीचा मनसा दीध्यानः । अजः पुरो नीयते नाभिरस्यानु पश्चात्कवयो यन्ति रेभाः ॥

उप॒ प्रागा॒च्छस॑नं वा॒ज्यर्वा॑ देव॒द्रीचा॒ मन॑सा॒ दीध्या॑नः । अ॒जः पु॒रो नी॑यते॒ नाभि॑र॒स्यानु॑ प॒श्चात्क॒वयो॑ यन्ति रे॒भाः ॥

úpa prá ā́gāc chásanaṃ vā́jy árvā devadrī́cā mánasā dī́dhyānaḥ | ajáḥ púro nī́yate nā́bhiḥ asyā́nu paścā́t kaváyo yanti rebhā́ḥ ||

Forward he advances to the seat of the Word and its governance—the strong steed of plenitude—guided godward, kindled in the mind’s light. The Unborn is led in front as his inmost navel-center; behind, the seers and inspired chanters follow in the wake of that moving Power.

उप॑ । प्र । अ॒गा॒त् । शस॑नम् । वा॒जी । अर्वा॑ । दे॒व॒द्रीचा॑ । मन॑सा । दीध्या॑नः । अ॒जः । पु॒रः । नी॒य॒ते॒ । नाभिः॑ । अ॒स्य॒ । अनु॑ । प॒श्चात् । क॒वयः॑ । य॒न्ति॒ । रे॒भाः ॥उप । प्र । अगात् । शसनम् । वाजी । अर्वा । देवद्रीचा । मनसा । दीध्यानः । अजः । पुरः । नीयते । नाभिः । अस्य । अनु । पश्चात् । कवयः । यन्ति । रेभाः ॥upa | pra | agāt | śasanam | vājī | arvā | devadrīcā | manasā | dīdhyānaḥ | ajaḥ | puraḥ | nīyate | nābhiḥ | asya | anu | paścāt | kavayaḥ | yanti | rebhāḥ

उपnear, towards; (as preverb)
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
प्रforth, forward; (as preverb)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
आगात्came, approached
आगात्:
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति) + आ (उपसर्ग)
शसनम्recitation, praise; hymn/utterance
शसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशसन (प्रातिपदिक; √शस् ‘to praise/recite’ से भाव/कर्म-नाम)
वाज्यर्वाthe prize-winning steed (Vājy-arvan)
वाज्यर्वा:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootवाज्यर्वन् (प्रातिपदिक; वाजिन्/वाज्य ‘prize-winning, swift’ + अर्वन् ‘steed/horse’)
देवद्रीचाःgod-ward, turned toward the gods
देवद्रीचाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootदेवद्रीच्/देवद्रीच (प्रातिपदिक; ‘god-directed/turned to the gods’)
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
दीध्यानःmeditating, intent in thought
दीध्यानः:
Kartā
TypeParticiple
Root√ध्यै/√ध्याय् (ध्यान) से वर्तमान कृदन्त; (दीध्यान-)
अजःthe goat (Ajá)
अजः:
Kartā
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
पुरःin front, before
पुरः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootपुरस् (प्रातिपदिक)
नीयतेis led, is guided
नीयते:
TypeVerb
Root√नी (नयति) + नि (उपसर्ग)
नाभिःthe nave/centre (navel)
नाभिः:
Kartā
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
अस्यof him/its
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनुafter, along
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/निपात)
पश्चात्behind, afterwards
पश्चात्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
कवयःseers, poets
कवयः:
Kartā
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
यन्तिgo, follow
यन्ति:
TypeVerb
Root√या (याति)
रेभाःpraisers, chanters
रेभाः:
Kartā
TypeNoun
Rootरेभ (प्रातिपदिक; ‘singer, praiser’)