HomeRig VedaMandala 1Sukta 160Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 1.160

Rishi: As RV 1.160 (verify)
Devata: Dyāvāpṛthivī
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

उरुव्यचसा महिनी असश्चता पिता माता च भुवनानि रक्षतः । सुधृष्टमे वपुष्ये न रोदसी पिता यत्सीमभि रूपैरवासयत् ॥

उ॒रु॒व्यच॑सा म॒हिनी॑ अस॒श्चता॑ पि॒ता मा॒ता च॒ भुव॑नानि रक्षतः । सु॒धृष्ट॑मे वपु॒ष्ये॒३॒॑ न रोद॑सी पि॒ता यत्सी॑म॒भि रू॒पैरवा॑सयत् ॥

uru-vyácasā mahinī́ asaścátā pitā́ mātā́ ca bhúvanāni rakṣataḥ | su-dhṛ́ṣṭame vapuṣyé na ródasī pitā́ yát sīm abhí rū́pair avā́sayat ||

Wide in extension, the two great ones, never failing, the Father and the Mother guard the worlds. Strong-set in beauty are the two firm realms, when the Father has made them dwell by forms all around.

उ॒रु॒ऽव्यच॑सा । म॒हिनी॒ इति॑ । अ॒स॒श्चता॑ । पि॒ता । मा॒ता । च॒ । भुव॑नानि । र॒क्ष॒तः॒ । सु॒धृष्ट॑मे॒ इति॑ सु॒ऽधृष्ट॑मे । वपु॒ष्ये॒ इति॑ । न । रोद॑सी॒ इति॑ । पि॒ता । यत् । सी॒म् । अ॒भि । रू॒पैः । अवा॑सयत् ॥उरुव्यचसा । महिनी इति । असश्चता । पिता । माता । च । भुवनानि । रक्षतः । सुधृष्टमे इति सुधृष्टमे । वपुष्ये इति । न । रोदसी इति । पिता । यत् । सीम् । अभि । रूपैः । अवासयत् ॥uru-vyacasā | mahinī iti | asaścatā | pitā | mātā | ca | bhuvanāni | rakṣataḥ | sudhṛṣṭameitisu-dhṛṣṭame | vapuṣye iti | na | rodasī iti | pitā | yat | sīm | abhi | rūpaiḥ | avāsayat

उरुव्यचसाwith wide expanse (vastly spreading)
उरुव्यचसा:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootउरु-व्यचस् (प्रातिपदिक; उरु ‘wide’ + व्यचस् ‘spreading, expanse’)
महिनीthe two great (ones)
महिनी:
Kartā
TypeAdjective
Rootमहीन (प्रातिपदिक; from मह्/महि ‘great’)
असश्चता(they) two are inseparable / do not part
असश्चता:
Kartā
TypeVerb (finite) used adjectivally
Rootसच् (धातु) ‘to accompany, follow, be associated’ + अ- (neg.)
पिताthe father
पिता:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
माताthe mother
माता:
Kartā
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
भुवनानिthe worlds / beings / realms
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक; from भू ‘to be’)
रक्षतःthey two protect
रक्षतः:
Kartā
TypeVerb (finite)
Rootरक्ष् (धातु) ‘to protect’
सुधृष्टमेin the most daring (guise)
सुधृष्टमे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (superlative)
Rootसु-धृष्टम (प्रातिपदिक; superlative of धृष्/धृष्ट ‘bold, daring’)
वपुष्येin (their) beautiful form
वपुष्ये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective/Noun
Rootवपुष्य (प्रातिपदिक; from वपुस् ‘form, beauty’)
like / as
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-निपात)
रोदसीHeaven and Earth (the two worlds)
रोदसी:
Kartā
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; dual of ‘rodas’ = heaven & earth)
पिताthe father
पिता:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
यत्when / that
यत्:
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सीम्indeed / just
सीम्:
TypeIndeclinable
Rootसीम् (निपात; enclitic)
अभिtowards / over
अभि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
रूपैःwith forms / appearances
रूपैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
अवासयत्he clothed/covered (them) / arrayed (them)
अवासयत्:
Kartā
TypeVerb (finite)
Rootअव-√अस्/वस्? (causative) — here from √वस् ‘to clothe, cover, cause to dwell’ with अव-; Vedic causative ‘to cover/array’