HomeRig VedaMandala 1Sukta 159Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 1.159

Rishi: As RV 1.159
Devata: Dyāvāpṛthivī and their offspring-powers (cosmic functions)
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

ते सूनवः स्वपसः सुदंससो मही जज्ञुर्मातरा पूर्वचित्तये । स्थातुश्च सत्यं जगतश्च धर्मणि पुत्रस्य पाथः पदमद्वयाविनः ॥

ते सू॒नव॒: स्वप॑सः सु॒दंस॑सो म॒ही ज॑ज्ञुर्मा॒तरा॑ पू॒र्वचि॑त्तये । स्था॒तुश्च॑ स॒त्यं जग॑तश्च॒ धर्म॑णि पु॒त्रस्य॑ पाथः प॒दमद्व॑याविनः ॥

té sū́naváḥ svápasaḥ su-dáṃsaso mahī́ jajñur mātárā pū́rva-cittaye | sthātúś ca satyáṃ jágatas ca dhármaṇi putrásya pā́thaḥ padám ádvayāvinaḥ ||

Those sons, of good works and beautiful powers, were born great from the two Mothers for the primal awareness. They established the Truth of what stands and the law of what moves; for the Child they opened the path, the step of the undivided seer.

ते । सू॒नवः॑ । सु॒ऽअप॑सः । सु॒ऽदंस॑सः । म॒ही इति॑ । ज॒ज्ञुः॒ । मा॒तरा॑ । पू॒र्वऽचि॑त्तये । स्था॒तुः । च॒ । स॒त्यम् । जग॑तः । च॒ । धर्म॑णि । पु॒त्रस्य॑ । पाथः । प॒दम् । अद्व॑याविनः ॥ते । सूनवः । सुअपसः । सुदंससः । मही इति । जज्ञुः । मातरा । पूर्वचित्तये । स्थातुः । च । सत्यम् । जगतः । च । धर्मणि । पुत्रस्य । पाथः । पदम् । अद्वयाविनः ॥te | sūnavaḥ | su-apasaḥ | su-daṃsasaḥ | mahī iti | jajñuḥ | mātarā | pūrva-cittaye | sthātuḥ | ca | satyam | jagataḥ | ca | dharmaṇ i | putrasya | pāthaḥ | padam | advayāvinaḥ

तेthey (those)
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सूनवःsons
सूनवः:
Kartā
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक) < √सू (प्रसव/जनन)
स्वपसःof good work / well-working
स्वपसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootस्वपस् (प्रातिपदिक; सु- + अपस् ‘कार्य/कर्म’)
सुदंससःof good prowess / wondrously mighty
सुदंससः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसुदंसस् (प्रातिपदिक; सु- + दंसस् ‘शक्ति/कौशल/अद्भुतकर्म’)
महीthe great one (Earth)
मही:
Karma
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक; ‘मह्’ भाव) अथवा स्त्री. ‘महान्’
जज्ञुःthey begot / generated
जज्ञुः:
TypeVerb
Root√जन् (जनि/जनने)
मातरौthe two mothers
मातरौ:
Karma
TypeNoun
Rootमातर् (प्रातिपदिक)
पूर्वचित्तयेfor the primeval intention / for forethought
पूर्वचित्तये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootपूर्वचित्ति (प्रातिपदिक; पूर्व + चित्ति ‘चेतना/विचार/उद्देश्य’)
स्थातुःof the standing one / of what is fixed
स्थातुः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्थातृ/स्थातु (प्रातिपदिक; √स्था ‘स्थाने’ से) अथवा √स्था-तुमुन् ‘स्थातुम्’ (परन्तु अत्र षष्ठी)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्यम्truth / the true (order)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) < √अस् ‘to be’
जगतःof the moving world
जगतः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक; √गम् ‘गत्यर्थ’ से ‘चलत्’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मणिin the law / in the established order
धर्मणि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootधर्मन् (प्रातिपदिक) < √धृ ‘धारणे’
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
पाथःpath / course
पाथः:
Karma
TypeNoun
Rootपाथस् (प्रातिपदिक; ‘पथ्/पाथ’ ‘मार्ग’)
पदम्footstep / place
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक) < √पद् ‘गत्यर्थ/पदे’
अद्वयाविनःof the non-dual one / of him who is without a second
अद्वयाविनः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootअद्वयाविन् (प्रातिपदिक; अ- + द्वय ‘द्वैत’ + -आविन् ‘युक्त/धारिन्’)