HomeRig VedaMandala 1Sukta 142Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 1.142

Rishi: Dīrghatamas Āucathya (attribution commonly given for RV 1.142 in Anukramaṇī tradition)
Devata: Tanūnapāt (Agni as the inborn fire); verse functions as an invocation within the sacrificial sequence
Chandas: Triṣṭubh (11-syllable cadence typical for invocatory and ritual-progress verses)

घृतवन्तमुप मासि मधुमन्तं तनूनपात् । यज्ञं विप्रस्य मावतः शशमानस्य दाशुषः ॥

घृ॒तव॑न्त॒मुप॑ मासि॒ मधु॑मन्तं तनूनपात् । य॒ज्ञं विप्र॑स्य॒ माव॑तः शशमा॒नस्य॑ दा॒शुष॑: ॥

ghṛtávantam úpa māsi mádhumantaṃ tanū-napāt | yajñáṃ víprasya mā́vataḥ śaśamā́nasyá dā́śuṣaḥ ||

O Tanūnapāt, draw near to this offering made rich with clarified light and sweet delight; confirm and uplift the sacrifice of the illumined seer, of the one who gives and grows quiet in self-mastery, so that the giving becomes a settled power in us.

घृ॒तऽव॑न्तम् । उप॑ । मा॒सि॒ । मधु॑ऽमन्तम् । त॒नू॒ऽन॒पा॒त् । य॒ज्ञम् । विप्र॑स्य । माऽव॑तः । श॒श॒मा॒नस्य॑ । दा॒शुषः॑ ॥घृतवन्तम् । उप । मासि । मधुमन्तम् । तनूनपात् । यज्ञम् । विप्रस्य । मावतः । शशमानस्य । दाशुषः ॥ghṛta-vantam | upa | māsi | madhu-mantam | tanū-napāt | yajñam | viprasya | māvataḥ | śaśamānasya | dāśuṣaḥ

घृतवन्तम्buttery, ghee-bearing
घृतवन्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootघृत-वत् (प्रातिपदिक; वत्-प्रत्यय) ← घृत
उपnear, towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
मासिmeasure out / mete out (imperative)
मासि:
TypeVerb
Rootमा (धातु) + सि (लोट् मध्यमपुरुष-एकवचन)
मधुमन्तम्honeyed, sweet, rich in mead
मधुमन्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootमधु-मत् (प्रातिपदिक; मत्-प्रत्यय) ← मधु
तनूनपात्O Tanūnapāt (Agni as ‘offspring of himself/embodied’)
तनूनपात्:
सम्बोधन
TypeNoun (deity name)
Rootतनू-नपात् (समास-प्रातिपदिक)
यज्ञम्sacrifice, rite
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) ← √यज्
विप्रस्यof the inspired poet/priest
विप्रस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
मावतःof the bountiful/possessing abundance (lit. ‘having measure’)
मावतः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective
Rootमावत् (प्रातिपदिक; -वत्) ← मा (मापन/परिमाण ‘measure’)
शशमानस्यof the praising one / of him who is chanting
शशमानस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeParticiple
Rootशशमान (कृदन्त; परिप्रसिद्ध ‘शशमान’ = √शंस्/√शम्?; RV में ‘शशमान’ ‘स्तुवन्/प्रशंसन्’ अर्थे)
दाशुषःof the giver, worshipper (the one who offers)
दाशुषः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun/Participle
Rootदाशुष् (कृदन्त; √दा ‘to give’ का परिपूर्ण/परिणत-स्तेम ‘दाश्वस्/दाशुष्’ ‘दाता’)