Sukta 1.140
वेदिषदे प्रियधामाय सुद्युते धासिमिव प्र भरा योनिमग्नये । वस्त्रेणेव वासया मन्मना शुचिं ज्योतीरथं शुक्रवर्णं तमोहनम् ॥
वे॒दि॒षदे॑ प्रि॒यधा॑माय सु॒द्युते॑ धा॒सिमि॑व॒ प्र भ॑रा॒ योनि॑म॒ग्नये॑ । वस्त्रे॑णेव वासया॒ मन्म॑ना॒ शुचिं॑ ज्यो॒तीर॑थं शु॒क्रव॑र्णं तमो॒हन॑म् ॥
vedi-sade priya-dhāmāya su-dyute dhāsim-iva pra bharā yonim agnaye | vastreṇa-iva vāsayā manmanā śuciṃ jyotī-rathaṃ śukra-varṇaṃ tamo-hanam ||
O Fire who sits upon the altar, for the beloved home and the bright shining, bring forward as if a rich portion the womb-place for Agni. Clothe with the mind’s inspired thought the pure one, the chariot of light, white in hue, the slayer of darkness.
वे॒दि॒ऽसदे॑ । प्रि॒यऽधा॑माय । सु॒ऽद्युते॑ । धा॒सिम्ऽइ॑व । प्र । भ॒र॒ । योनि॑म् । अ॒ग्नये॑ । वस्त्रे॑णऽइव । वा॒स॒य॒ । मन्म॑ना । शुचि॑म् । ज्यो॒तिःऽर॑थम् । शु॒क्रऽव॑र्णम् । त॒मः॒ऽहन॑म् ॥वेदिसदे । प्रियधामाय । सुद्युते । धासिम्इव । प्र । भर । योनिम् । अग्नये । वस्त्रेणइव । वासय । मन्मना । शुचिम् । ज्योतिःरथम् । शुक्रवर्णम् । तमःहनम् ॥vedi-sade | priya-dhāmāya | su-dyute | dhāsim-iva | pra | bhara | yonim | agnaye | vastreṇa-iva | vāsaya | manmanā | śucim | jyotiḥ-ratham | śukra-varṇam | tamaḥ-hanam