Sukta 1.120
ता विद्वांसा हवामहे वां ता नो विद्वांसा मन्म वोचेतमद्य । प्रार्चद्दयमानो युवाकुः ॥
ता वि॒द्वांसा॑ हवामहे वां॒ ता नो॑ वि॒द्वांसा॒ मन्म॑ वोचेतम॒द्य । प्रार्च॒द्दय॑मानो यु॒वाकु॑: ॥
tā́ vidvā́ṃsā havāmahe vāṃ tā́ no vidvā́ṃsā mánma vocetam adyá | prā́rcad dáyamāno yuvā́kuḥ ||
Those two knowers we call to—may those two knowers speak to us the inspired word today. Let the youthful aspirant, seeking your compassion, chant forth.
ता । वि॒द्वांसा॑ । ह॒वा॒म॒हे॒ । वा॒म् । ता । नः॒ । वि॒द्वांसा॑ । मन्म॑ । वो॒चे॒त॒म् । अ॒द्य । प्र । आ॒र्च॒त् । दय॑मानः । यु॒वाकुः॑ ॥ता । विद्वांसा । हवामहे । वाम् । ता । नः । विद्वांसा । मन्म । वोचेतम् । अद्य । प्र । आर्चत् । दयमानः । युवाकुः ॥tā | vidvāṃsā | havāmahe | vām | tā | naḥ | vidvāṃsā | manma | vocetam | adya | pra | ārcat | dayamānaḥ | yuvākuḥ