HomeRig VedaMandala 1Sukta 12Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 1.12

Rishi: Medhātithi Kāṇva
Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī

कविमग्निमुप स्तुहि सत्यधर्माणमध्वरे । देवममीवचातनम् ॥

क॒विम॒ग्निमुप॑ स्तुहि स॒त्यध॑र्माणमध्व॒रे । दे॒वम॑मीव॒चात॑नम् ॥

kavím agním úpa stuhi satyá-dharmāṇam adhvaré | devám amīva-cā́tanam ||

Approach and praise the seer Agni in the unbroken rite—he whose law is truth; the divine power who drives away the inner illness and disorder.

क॒विम् । अ॒ग्निम् । उप॑ । स्तु॒हि॒ । स॒त्यऽध॑र्माणम् । अ॒ध्व॒रे । दे॒वम् । अ॒मी॒व॒ऽचात॑नम् ॥कविम् । अग्निम् । उप । स्तुहि । सत्यधर्माणम् । अध्वरे । देवम् । अमीवचातनम् ॥kavim | agnim | upa | stuhi | satya-dharmāṇam | adhvare | devam | amīva-cātanam

कविम्the seer/poet (Agni)
कविम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
अग्निम्Agni
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
उपnear, towards; in attendance (as preverb)
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
स्तुहिpraise!
स्तुहि:
TypeVerb
Root√स्तु (स्तवने)
सत्यधर्माणम्him whose ordinances/law are true
सत्यधर्माणम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootसत्य-धर्मन् (समास; प्रातिपदिक)
अध्वरेin the sacrifice/ritual
अध्वरे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
देवम्the god
देवम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अमीवचातनम्the dispeller/destroyer of बीमारी/affliction
अमीवचातनम्:
कर्म
TypeAdjective (epithet)
Rootअमीव-चातन (समास; प्रातिपदिक; चातन < √चत्/√चद् ‘to drive away, destroy’)