Sukta 1.119
युवोरश्विना वपुषे युवायुजं रथं वाणी येमतुरस्य शर्ध्यम् । आ वां पतित्वं सख्याय जग्मुषी योषावृणीत जेन्या युवां पती ॥
यु॒वोर॑श्विना॒ वपु॑षे युवा॒युजं॒ रथं॒ वाणी॑ येमतुरस्य॒ शर्ध्य॑म् । आ वां॑ पति॒त्वं स॒ख्याय॑ ज॒ग्मुषी॒ योषा॑वृणीत॒ जेन्या॑ यु॒वां पती॑ ॥
yuvór aśvinā vápūṣe yuvāyújaṃ ráthaṃ vānī́ yématur asya śárdhyam | ā́ vāṃ patitváṃ sakhyā́ya jagmúṣī yóṣā ’vṛṇīta jényā yuvā́ṃ pátī ||
For your radiant form, O Aśvins, Vānī has harnessed the chariot yoked with youth, belonging to your host. A maiden, coming for companionship, chose your lordship—choosing you two as her lords.
यु॒वोः । अ॒श्वि॒ना॒ । वपु॑षे । यु॒वा॒ऽयुज॑म् । रथ॑म् । वानी॒ इति॑ । ये॒म॒तुः॒ । अ॒स्य॒ । शर्ध्य॑म् । आ । वा॒म् । प॒ति॒ऽत्वम् । स॒ख्याय॑ । ज॒ग्मुषी॑ । योषा॑ । अ॒वृण॒ी॒त॒ । जेन्या॑ । यु॒वाम् । पती॒ इति॑ ॥युवोः । अश्विना । वपुषे । युवायुजम् । रथम् । वानी इति । येमतुः । अस्य । शर्ध्यम् । आ । वाम् । पतित्वम् । सख्याय । जग्मुषी । योषा । अवृणीत । जेन्या । युवाम् । पती इति ॥yuvoḥ | aśvinā | vapuṣe | yuvāyujam | ratham | vānī iti | yematuḥ | asya | śardhyam | ā | vām | pati-tvam | sakhyāya | jagmuṣī | yoṣā | avṛṇīta | jenyā | yuvām | patī iti