HomeRig VedaMandala 1Sukta 116Mantra 21
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 21

Sukta 1.116

Rishi: Dīrghatamas Āucathya
Devata: Aśvinau (Nāsatyā) with Indra as supporting power (indra-vantā)
Chandas: Triṣṭubh

एकस्या वस्तोरावतं रणाय वशमश्विना सनये सहस्रा । निरहतं दुच्छुना इन्द्रवन्ता पृथुश्रवसो वृषणावरातीः ॥

एक॑स्या॒ वस्तो॑रावतं॒ रणा॑य॒ वश॑मश्विना स॒नये॑ स॒हस्रा॑ । निर॑हतं दु॒च्छुना॒ इन्द्र॑वन्ता पृथु॒श्रव॑सो वृषणा॒वरा॑तीः ॥

ékasyā vástor ā́vataṁ ráṇāya váśam aśvinā sanáye sahásrā | nír ahataṁ ducchúnā índravantā pṛthúśravasaḥ vṛṣaṇāv arā́tīḥ ||

In a single dawn you brought Vaśa for the winning of the battle, O Aśvins, for the gaining of the thousand. Driving out the evil distress, with Indra’s force beside you, you two mighty ones removed the hostile powers from Pṛthuśravas.

एक॑स्याः । वस्तोः॑ । आ॒व॒त॒म् । रणा॑य । वश॑म् । अ॒श्वि॒ना॒ । स॒नये॑ । स॒हस्रा॑ । निः । अ॒ह॒त॒म् । दु॒च्छुनाः॑ । इन्द्र॑ऽवन्ता । पृ॒थु॒ऽश्रव॑सः । वृ॒ष॒णौ॒ । अरा॑तीः ॥एकस्याः । वस्तोः । आवतम् । रणाय । वशम् । अश्विना । सनये । सहस्रा । निः । अहतम् । दुच्छुनाः । इन्द्रवन्ता । पृथुश्रवसः । वृषणौ । अरातीः ॥ekasyāḥ | vastoḥ | āvatam | raṇāya | vaśam | aśvinā | sanaye | sahasrā | niḥ | ahatam | ducchunāḥ | indra-vantā | pṛthu-śravasaḥ | vṛṣaṇau | arātīḥ

एकस्याःof one (woman)
एकस्याः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeAdjective/Pronoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
वस्तोःof the dwelling / of the night
वस्तोः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootवस्तु/वस्तु- (प्रातिपदिक; ‘dwelling, house; night’)
आवतम्help, aid
आवतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअव (धातु) → अवत (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘help, protection’)
रणायfor battle
रणाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
वशम्control, mastery
वशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक ‘will, control; power’)
अश्विनाO Aśvins
अश्विना:
सम्बोधन
TypeNoun (dual deity name)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
सनयेfor winning, for gain
सनये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसनि (प्रातिपदिक ‘gain, winning’) / √सन् ‘to win, obtain’
सहस्राthousands
सहस्रा:
कर्म
TypeNoun/Adjective (numeral)
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
निःout, forth
निः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
अहतम्you two struck down / removed
अहतम्:
क्रिया
TypeVerb (participial predicate)
Root√हन् (धातु) with preverb नि- → नि-हन्; past passive participle ‘हत’
दुच्छुनाःmisfortunes, evil afflictions
दुच्छुनाः:
कर्म
TypeNoun
Rootदुच्छुना (प्रातिपदिक; ‘ill-omen, misfortune, evil condition’)
इन्द्रवन्ताhaving Indra (as ally), Indra-possessing
इन्द्रवन्ता:
विशेषण (कर्तृसम्बन्धी)
TypeAdjective
Rootइन्द्र-वन्त (बहुव्रीहि/तद्धित ‘having Indra’)
पृथुश्रवसोःof Pṛthuśravas
पृथुश्रवसोः:
सम्बन्ध
TypeProper Noun (patronymic/epithet)
Rootपृथु-श्रवस् (बहुव्रीहि/कर्मधारय; name/epithet)
वृषणौyou two vigorous ones
वृषणौ:
कर्तृ/सम्बोधन (contextual)
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन् (प्रातिपदिक ‘bull; vigorous one’)
अरातीःhostilities, harms (enemy-attacks)
अरातीः:
कर्म
TypeNoun
Rootअराति (प्रातिपदिक ‘harm, hostility; enemy’)