HomeRamayanaYuddha KandaSarga 92Shloka 6.92.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.92.16

युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः — Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing

अहोरात्रैस्त्रिभिर्वीरःकथञ्चितवन्दिपातितः ।विरमित्रःकृतोऽस्म्यद्यनिर्यास्यतिहिरावणः ।।।।बलव्यूहेनमहताश्रुत्वापुत्त्रंनिपातितम् ।

aho-rātraiḥ tribhiḥ vīraḥ kathañcid vinipātitaḥ |

vi-ramitraḥ kṛto 'smi adya niryāsyati hi rāvaṇaḥ |

bala-vyūhena mahatā śrutvā putraṃ nipātitam ||6.92.16||

In three days and nights, that hero has somehow been brought down. Today I stand free of that foe; for Rāvaṇa, hearing that his son has been slain, will surely come forth with a great battle-array.

'Hero! In three days and nights indeed, you have made short of Indrajith. Hearing that Ravana's son has been made short of, Ravana will come now with large army troops.'

R
Rāvaṇa
I
Indrajit (implied as the slain hero/son)

Dharma emphasizes steadfastness in a righteous war: persistence against adharma, and truthful appraisal of consequences—Rāma anticipates the enemy’s next move without arrogance.

Rāma reflects on the hard-won slaying of Rāvaṇa’s son (Indrajit) and predicts that Rāvaṇa will now personally enter battle with a massive force.

Strategic clarity and composure: Rāma remains focused, reading the battlefield realistically while maintaining commitment to the just objective.