HomeRamayanaYuddha KandaSarga 89Shloka 6.89.35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.89.35

इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः (Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows)

सबभूवरणेघोरस्तयोर्बाणमयश्चयः ।।6.89.35।।अग्निभ्यामिवदीप्ताभ्यांसत्रेकुशमयश्चयः ।

sa babhūva raṇe ghoras tayor bāṇamayaś cayaḥ |

agnibhyām iva dīptābhyāṃs (t)re kuśamayaś cayaḥ || 6.89.35 ||

In that battle there arose between the two a dreadful heap and spread of arrows—appearing to the eyes like a mass of kuśa grass lit up by twin blazing fires in a sacrificial ground.

In the battle the terrific arrows appeared to the eyes like kusa grass spread by the sacred fire.

L
Lakshmana
I
Indrajit
A
Arrows (bāṇa)
K
Kuśa grass
F
Fire (agni)
S
Sacrificial ground (implied)

The sacrificial imagery suggests that even warfare is judged against sacred order: dharma demands that force be framed by higher purpose and moral restraint, not by hatred.

The volley of arrows becomes so thick that it forms a terrifying ‘mass’ in the field of vision, compared to ritual kuśa illuminated by fire.

Steadfast focus (ekāgratā) in combat—continuing precise action amid overwhelming danger.