इन्द्रजितो मायासीतावधः — Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
सोऽनुस्मृत्यवधंतेषांराक्षसानांतरस्विनाम् ।क्रोधताम्रेक्षणश्शूरोनिर्जगामाहाद्युति: ।।।।
dhik tvāṃ pāpasamācāraṃ yasya te matir idṛśī | nṛśaṃsānārya durvṛtta kṣudra pāpaparākrama || anāryasyedṛśaṃ karma ghṛṇā te nāsti nirghṛṇa ||
Shame on you, of sinful conduct, for your mind has turned to such a resolve! O cruel and ignoble one—of depraved ways, base and bold in wickedness—this deed befits only the unworthy; you have no compassion, merciless as you are.
Recollecting those Rakshasas killed, the heroic, mighty and courageous Indrajith's eyes were red in anger.
Dharma rejects cruelty and the targeting of the helpless; true strength is inseparable from compassion and moral restraint.
Hanumān denounces Indrajit’s intention and conduct toward Sītā, framing it as ignoble and compassionless.
Moral clarity (viveka) and fearless truth-speaking (satya-vacana) in the face of power.