HomeRamayanaYuddha KandaSarga 8Shloka 6.8.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.8.4

युद्धकाण्डे अष्टमः सर्गः — राक्षससभा-युद्धपरामर्शः (War-Council Boasts and Stratagems)

सर्वांसागरपर्यन्तांसशैलवनकाननाम् ।करोम्यवानरांभूमिमाज्ञापयतुमांभवान् ।।6.8.4।।

rakṣāṃ caiva vidhāsyāmi vānarād rajanīcara |

nāgamiṣyati te duḥkhaṃ kiñcid ātmāparādhajam ||6.8.5||

O night-roamer, I will indeed arrange protection against the vānara. You need not suffer even the least sorrow arising from your own fault.

"I will make all the oceans, mountains, forests or even the entire earth rid of Vanaras if you order me."

R
Rāvaṇa
V
Vānaras
L
Laṅkā (implied: protection of the city)

It implicitly teaches that denying one’s wrongdoing corrupts judgment. Dharma requires acknowledging fault (ātmāparādha) and correcting it; flattering assurances enable adharma to continue.

A rākṣasa attempts to reassure Rāvaṇa after Hanumān’s raid, promising security and minimizing the consequences of Rāvaṇa’s own wrongful act (the abduction of Sītā).

By contrast, the virtue implied is truthful counsel (satya-vacana) and moral clarity—qualities absent in the speaker’s flattery.