HomeRamayanaYuddha KandaSarga 76Shloka 6.76.63
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.76.63

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः (Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva)

तांस्तुदृष्टवाहरिगणान् शरवृष्टिभिरर्दितान् ।।।।अङ्गदंपृष्ठतःकृत्वाभ्रातृजंप्लवगेश्वरः ।भिदुद्राववेगेनसुग्रीवःकुम्भमाहवे ।।।।शैलसानुचरंनागंवेगवानिवकेसरी ।

tāṃs tu dṛṣṭvā harigaṇān śaravṛṣṭibhir arditān | aṅgadaṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā bhrātṛjaṃ plavageśvaraḥ | bhidudrāva vegena sugrīvaḥ kumbham āhave | śailasānucaraṃ nāgaṃ vegavān iva kesarī ||

Seeing the Vānara host tormented by a rain of arrows, Sugrīva—the lord of the Plavagas—set Aṅgada, his brother’s son, behind him to guard his rear and charged swiftly at Kumbha in battle, like a swift lion assailing a mountain-roaming elephant.

Seeing the Vanara army pained by the rain of arrows, Sugriva, the Lord of Vanaras having Angada in his rear, swiftly rushed and assailed Kumbhakarna's son just like a lion roaming in the mountains attacks elephants.

S
Sugrīva
A
Aṅgada
K
Kumbha (Kumbhakarṇa’s son)
V
Vānara host (harigaṇa)
K
Kumbhakarṇa (implicit via patronymic)

Leader’s duty (rāja/saṅgha-dharma): when followers suffer, the leader steps forward to protect and restore morale, acting for the collective good.

Sugrīva sees his forces pinned by arrows and personally charges Kumbha, positioning Aṅgada as rear support.

Nāyaka-guṇa (leadership valor) coupled with rakṣaṇa (protective responsibility).