औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb-Bearing Mountain
तंवानराःप्रेक्ष्यविनेदुरुच्चैस्सतानपिप्रेक्ष्यमुदाननाद ।तेषांसमुध्घुष्टरवंनिशम्यलङ्कालयाभीमतरंविनेदुः ।।6.74.71।।
taṃ vānarāḥ prekṣya vinedur uccais sa tān api prekṣya mudā nanāda |
teṣāṃ samudghuṣṭa-ravaṃ niśamya laṅkālayāḥ bhīmataraṃ vineduḥ ||6.74.71||
Seeing him, the Vānaras cried out loudly in joy; and he too, seeing them, roared with gladness. Hearing that tumultuous shout, the inhabitants of Laṅkā raised an even more dreadful cry in fear.
Observing him high the Vanaras became joyful, and he also saw them. Hearing their loud noise becoming aware of the Rakshasas of Lanka also roared in terrible fear.
Righteous action renews collective courage: Dharma strengthens the good with hope, while wrongdoing breeds fear when confronted by steadfast virtue.
Hanumān returns with the mountain; the Vānara army celebrates, and the sounds alarm the people of Laṅkā.
Inspiring leadership—Hanumān’s presence itself becomes a source of confidence for allies and dread for aggressors.