HomeRamayanaYuddha KandaSarga 74Shloka 6.74.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.74.5

औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb-Bearing Mountain

ब्राह्ममस्त्रंततोधीमान्मानयित्वातुमारुतिः ।विभीषणवचश्श्रुत्वाहनूमांस्तमथाब्रवीत् ।।6.74.5।।

brāhmam astraṃ tato dhīmān mānayitvā tu mārutiḥ | vibhīṣaṇa-vacaḥ śrutvā hanūmān tam athābravīt ||

Then the wise son of Māruta (Hanumān), having duly honoured the Brahmā-weapon and having heard Vibhīṣaṇa’s counsel, spoke to him.

Thereafter, hearing Vibheeshana's words, wise Hanuman spoke this with respect to the missile of Brahma.

H
Hanumān
M
Māruti
V
Vibhīṣaṇa
B
Brāhmāstra (Brahmā-weapon)

Dharma here is reverence for sacred power and disciplined restraint: even amid conflict, Hanumān honours the Brahmā-weapon, showing that righteous conduct includes respect for divine ordinances and lawful force.

After listening to Vibhīṣaṇa’s counsel, Hanumān responds, explicitly marked by his respectful acknowledgement of the Brāhmāstra.

Vinaya (humility and propriety) joined with discernment: Hanumān is described as dhīmān (wise) and acts with respectful self-control.