अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम् (Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens)
व्यस्फुरन्नयनंचास्यसव्यंयुद्धाभिनदनिनः ।।।।विवर्णोमुखवर्णश्चगद्गदश्चाभवत्स्वनः ।
vyasphurannayanaṃ cāsya savyaṃ yuddhābhinandanaḥ |
vivarṇo mukhavarṇaś ca gadgadaś cābhavat svanaḥ ||6.55.10||
Though a lover of battle, his left eye began to twitch; his face grew pale, and his voice turned choked and unsteady.
Himself being a lover of war, became pale with his countenance changed, voice choked, and his eyes lost its lustre.
It presents the tradition of reading inner and outer signs as warnings: dharma-minded action includes heeding caution and self-awareness, not being intoxicated by aggression.
A war-loving figure shows involuntary ominous symptoms—twitching eye, pallor, and a choking voice—suggesting foreboding before further combat.
The implied virtue is prudence (viveka), shown indirectly by contrast: the warrior’s body signals what the mind may refuse to accept.