HomeRamayanaYuddha KandaSarga 50Shloka 6.50.42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.50.42

सुपर्णागमनम् (Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond)

भवत्प्रसादाद् व्यसनंरावणिप्रभवंमहत् ।आवामिहव्यतिक्रान्तौपूर्ववद् बलिनौकृतौ ।।6.50.42।।

bhavatprasādād vyasanaṃ rāvaṇiprabhavaṃ mahat |

āvām iha vyatikrāntau pūrvavad balinau kṛtau ||6.50.42||

“By your gracious favor, we have overcome here this great calamity born of Rāvaṇa’s son, and we have been restored to our former strength.”

"By your kindness, we have overcome this calamity caused by Ravana's son and regained our strength as before."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
G
Garuḍa
R
Rāvaṇi (Indrajit)

Kṛtajñatā (gratitude): acknowledging assistance truthfully is a dharmic duty, especially after deliverance from suffering.

Rāma addresses Garuḍa after being freed from Indrajit’s nāga-arrows, crediting Garuḍa’s grace for their recovery.

Humility and truthfulness—Rāma openly recognizes the role of another in their renewed strength.