HomeRamayanaYuddha KandaSarga 44Shloka 6.44.6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.44.6

चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्

तस्मिंस्तमसिदुष्पारेराक्षसाःक्रोधमूर्छिताः ।परिपेतुर्महावेगाभक्षयन्तःप्लवङ्गमान् ।।।।

māyayā saṃvṛtas tatra mohayan rāghavau yudhi |

adṛśyaḥ sarvabhūtānāṃ kūṭayodhī niśācaraḥ ||

babandha śarabandhena bhrātarau rāmalakṣmaṇau ||

There, shrouded by sorcery and deluding the two Rāghavas in the fight, the night-stalker—an invisible, treacherous combatant to all beings—bound the brothers Rāma and Lakṣmaṇa in a net of arrows.

In that pitch darkness, which was difficult even to move, the Rakshasas overcome by anger and lost senses were wandering devouring the monkeys.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
R
Rāghava (lineage reference)
N
Niśācara (Indrajit/Rāvaṇi)
M
Māyā
Ś
Śara-bandha (arrow-net)

Dharma values openness and fairness; the ‘kūṭayodhī’ (treacherous fighter) represents adharma—victory sought through delusion rather than honorable engagement.

Indrajit uses māyā to become unseen, confuses the brothers in combat, and binds them with an arrow-net.

The brothers’ commitment to dharma is emphasized indirectly: even when bound by deceit, they remain the righteous center around which the moral narrative turns.