HomeRamayanaYuddha KandaSarga 44Shloka 6.44.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.44.5

चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्

जहिदारयचैहीतिकथंविद्रवसीतिच ।एवंसुतुमुलश्शब्दस्तस्मिंस्तमसिशुश्रुवे ।।6.44.4।।कालाःकाञ्चनसन्नाहास्तस्मिंस्तमसिराक्षसाः ।सम्प्रदृश्यन्तशैलेन्द्रादीप्तौषधिवनाइव ।।6.44.5।।

sa rāmaṃ lakṣmaṇaṃ caiva ghorair nāgamayaiḥ śaraiḥ |

bibheda samare kruddhaḥ sarvagātreṣu rākṣasaḥ ||

Enraged in battle, that rākṣasa struck and pierced both Rāma and Lakṣmaṇa all over their bodies with dreadful arrows wrought with serpentine power.

"Strike", "Tear", "Why are you running away?" were the kind of tumultuous echo heard in the darkness of the night. In that darkness the dark complexioned Vanaras and Rakshasas covered with golden armour in the night seemed like shining herbs of the forest in the mountain.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
R
Rāvaṇi (Indrajit/Meghanāda)
N
Nāga (serpent-power arrows)

Dharma is tested when the righteous suffer unjust harm; the episode underscores endurance and steadfastness when adharma uses terror and trickery.

Indrajit, in anger, uses nāga-empowered arrows to wound Rāma and Lakṣmaṇa across their bodies.

Rāma and Lakṣmaṇa’s resilience is implied—the capacity to bear adversity without abandoning righteous purpose.