चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्
तेनशब्देनमहताप्रवृद्धेनसमन्ततः ।।।।त्रिकूटःकन्दराकीर्णःप्रव्याहरदिवाचलः ।
tena śabdena mahatā pravṛddhena samantataḥ | trikūṭaḥ kandarākīrṇaḥ pravyāharad ivācalaḥ ||
As that immense sound swelled on every side, Trikūṭa—its slopes crowded with caves—sent back an echo, as though the mountain itself were answering a call.
Resounding with the sound rising all over the caves of Trikuta mountain echoed and it looked as if the mountain was responding to someone's call.
Dharma here is implicit: the battle for righteous order has cosmic-scale repercussions, portrayed through nature itself responding—suggesting that adharma and its resistance are not merely personal but universal.
In the thick of the battlefield tumult, the roar of combat becomes so vast that the cave-filled Trikūṭa mountain echoes like a living respondent.
No single character virtue is foregrounded; the verse emphasizes the epic scale of the righteous conflict and the awe it inspires.