चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्
राक्षसानांचनिनदैर्हरीणांचापिनिस्स्वनैः ।।।।साबभूवनिशाघोराभूयोघोरतरातदा ।
rākṣasānāṃ ca ninadairharīṇāṃ cāpi nissvanaiḥ । sā babhūva niśā ghorā bhūyo ghoratarā tadā ॥
With the roars of the rākṣasas and the thunderous cries of the hari (vānara), that fierce night grew even more dreadful then.
The night which was fierce appeared more dreadful with the loud noise of Rakshasas and Vanaras.
The night, already fierce by nature, was rendered even more terrifying by the cacophony of roars and sounds produced by the clashing armies of the Rakshasas and Vanaras.
The use of 'ghorā' (fierce) and 'ghoratarā' (more fierce) emphasizes the escalating intensity and horror of the battlefield atmosphere as the conflict progressed.