HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.58
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.41.58

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

राघवःसन्निवेश्यैवंस्वसैन्यंरक्षसांवधे ।।6.41.58।।सम्मन्त्ऱ्यमन्त्रिभिस्सार्थंनिश्चित्यचपुनःपुनः ।आनन्तर्यमभिप्रेप्सुःक्रमयोगार्थतत्त्ववित् ।।6.41.59।।विभीषणस्यानुमतेराजधर्ममनुस्मरन् ।अङ्गदंवालितनयंसमाहूयेदमब्रवीत् ।।6.41.60।।

rāghavaḥ sanniveśyaivaṃ sva-sainyaṃ rakṣasāṃ vadhe |

sammantrya mantribhiḥ sārthaṃ niścitya ca punaḥ punaḥ ||6.41.58||

Thus Rāghava, having arrayed his own forces for the slaying of the Rākṣasas, consulted repeatedly with his ministers and settled upon a firm resolve.

Deliberating on the action to be taken to kill the Rakshasas, Raghava himself called the army and gathered them and the ministers all of them again and again discussed and took the decision. Later recalling the king's duty with Vibheeshana, summoned Vali's son Angada and spoke these words.

R
Rāghava (Rāma)
R
Rākṣasas
M
Ministers (mantrins)
A
Army (sainyam)

Rājadharma: a leader should deliberate with wise counsel and decide carefully—especially when life-and-death actions (war) are involved.

Rāma organizes his army and consults advisers repeatedly to finalize the next course of action against Laṅkā’s defenders.

Viveka (discernment) and mantrasaṃgraha (respect for counsel) in righteous leadership.