HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.41.4

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

इदानींमाकृथावीर एवंविधमचिन्तितम् ।त्वयिकिञ्चित्समापन्नेकिंकार्यंसीतयामम ।।6.41.4।।भरतेनमहाबाहो लक्ष्मणेनयवीयसा ।शत्रुघ्नेनचशत्रुघ्नस्वशरीरेणवापुन:।। 6.41.5।।

pūrvaṃ tu dvāram āsādya nīlo haricamūpatiḥ |

atiṣṭhat saha maindena dvividena ca vīryavān || 6.41.38 ||

Then Nīla, the valiant commander of the monkey host, reached the eastern gate and held his ground there together with Mainda and Dvivida.

"O broad shouldered hero, tamer of foes! Do not do this kind of action. Even if you were harmed a bit, O destroyer of foes, of what use is it to me or even to Sita, Bharata, Satrughna or to Lakshmana or even to my body?"

N
Nīla
M
Mainda
D
Dvivida
P
Pūrva-dvāra (Eastern gate)
V
Vānara army
L
Laṅkā

Dharma is cooperative duty: each leader accepts an assigned post so the collective mission remains orderly and just.

Rāma’s forces distribute commanders to Laṅkā’s gates; Nīla’s unit secures the eastern approach.

Reliability in service—Nīla and companions hold their station with disciplined courage.