HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.1
Next Verse

Shloka 6.41.1

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

अथतस्मिन्निमित्तानिदृष्टवालक्ष्मणपूर्वजः ।सुग्रीवंसम्परिष्वज्यतथावचनमब्रवीत् ।।6.41.1।।

atha tasmin nimittāni dṛṣṭvā lakṣmaṇa-pūrvajaḥ |

sugrīvaṃ sampariṣvajya tathā vacanam abravīt ||6.41.1||

Then Rāma, Lakṣmaṇa’s elder brother, having observed those omens, embraced Sugrīva and spoke as follows.

Rama, brother of Lakshmana, seeing the signs of war, embraced Sugriva and spoke these words.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva

Dharma here is leadership grounded in awareness and responsibility: Rāma reads the situation (omens) and responds with composure and solidarity, strengthening allies before action.

On the eve of major conflict in Laṅkā’s campaign, ominous signs appear; Rāma acknowledges them and begins issuing direction after affirming alliance with Sugrīva.

Rāma’s steadiness and alliance-minded leadership—he reassures and unifies his forces before strategic decisions.