HomeRamayanaYuddha KandaSarga 36Shloka 6.36.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.36.8

माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था (Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka)

आनीयचवनासतीतांपद्महीनामिवश्रियम् ।किमर्थंप्रतिदास्यामिराघवस्यभयादहम् ।।।।

evaṃvidhānaṃ laṅkāyāṃ kṛtvā rākṣasapuṅgavaḥ | kṛtakṛtyam ivātmānaṃ manyate kālacoditaḥ || 6.36.21 ||

Thus, having set all things in order in Laṅkā, the foremost of the rākṣasas—driven by the pressure of fate—deemed himself as though his task were already accomplished.

"Sita who is like Lakshmi without the lotus has been brought from the forest. Why would I return her for the fear of Rama?"

L
Laṅkā
R
rākṣasapuṅgava (Rāvaṇa implied)
K
Kāla (Time/Fate)

Dharma underscores vigilance and self-examination; complacency and delusion, especially when driven by kāla, blind one to moral and practical realities.

After arranging Laṅkā’s defenses, Rāvaṇa becomes self-satisfied, as if the crisis were already resolved.

The passage emphasizes the need for prudence (prājñatā); Rāvaṇa instead displays moha (misguided confidence).