माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था (Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka)
प्रभवन्तंपदस्थंहिपरुषंकोऽभिभाषते ।पण्डितश्शास्त्रतत्त्वज्ञोविनाप्रोत्साहनाद्रिपोः ।।।।
rākṣasāṃ tu virūpākṣaṃ mahāvīryaparākramam | madhyame 'sthāpayad gulme bahubhiḥ saha rākṣasaiḥ || 6.36.20 ||
In the city’s central sector, he stationed Virūpākṣa—mighty in strength and valor—together with many rākṣasas.
"Which person who has learned the truth of sastras will address such harsh words to one in power without instigation?"
Administrative power and organization are ethically neutral; dharma depends on purpose—here martial order is arranged in service of an unrighteous cause.
Defensive deployments are made within Laṅkā, assigning commanders and troops to key positions.
Strategic competence and command capability are shown, though separated from moral legitimacy.