HomeRamayanaYuddha KandaSarga 35Shloka 6.35.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.35.34

माल्यवानुपदेशः — Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance

पक्षिणश्चमृगास्सर्वेप्रत्यादित्यंरुदन्तिच ।कराळोविकटोमुण्डःपुरुषःकष्णपिङ्गळः ।।।।कालोगृहाणिसर्वेषांकालेकालेऽन्ववेक्षते ।एतान्यन्यानिदुष्टानिनिमित्तान्युत्पतन्तिच ।।।।

pakṣiṇaś ca mṛgāḥ sarve pratyādityaṃ rudanti ca | karāḷo vikaṭo muṇḍaḥ puruṣaḥ kṛṣṇapiṅgaḷaḥ || kālo gṛhāṇi sarveṣāṃ kāle kāle 'nvavekṣate | etāny anyāni duṣṭāni nimittāny utpatanti ca ||

All birds and beasts cry out toward the sun as if in hostility. Time (Kāla) itself appears as a dreadful, grotesque, shaven-headed, dark-tawny figure, repeatedly looking into every household. These and other sinister portents keep arising.

All birds and animals are making hostile noise. Time is always coming in a dreadful and monstrous blackish form with a shaved head, morning, and evening. Considering all these sinister portents are making an appearance at all households.

K
Kāla (Time/Death)
S
Sun (Āditya)
H
Households of Laṅkā

Dharma recognizes moral causality: when adharma matures, kāla ‘arrives’ for all—hence rulers must return to truth and righteousness before destruction becomes inevitable.

A climactic summary of widespread portents is given, including Kāla personified, indicating Laṅkā’s danger is no longer private but universal.

Sobriety and foresight: accepting uncomfortable truth and choosing corrective action.