HomeRamayanaYuddha KandaSarga 30Shloka 6.30.7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.30.7

शार्दूलचरवृत्तान्तः (Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host)

प्रविष्टमात्रेज्ञातोऽहंबलेतस्मिन्नचारिते ।बलाद्गृहीतोरक्षोभिर्बहुधाऽस्मिविचालितः ।।6.30.7।।

praviṣṭamātre jñāto ’haṃ bale tasminn acārite |

balād gṛhīto rakṣobhir bahudhā ’smi vicālitaḥ ||6.30.7||

The moment I entered that army (unnoticed), I was detected; the guards seized me by force and tossed me about repeatedly.

"No sooner I entered their army, I was detected. I was forcibly seized by their guards and rolled on the ground."

L
Laṅkā (implied by spy context)
R
Rāghava/Rāma (army implied)
A
Army (bala)
G
Guards (rakṣaḥ/rakṣobhiḥ)

It highlights truthful reporting (satya) in statecraft: the spy narrates events as they occurred, showing that accurate intelligence is a dharmic duty even in war.

A Laṅkā spy describes being discovered immediately upon entering the opposing camp and being forcibly seized and manhandled.

Truthfulness and accountability in testimony—reporting without embellishment despite personal humiliation.