HomeRamayanaYuddha KandaSarga 27Shloka 6.27.44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.27.44

वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा (Cataloguing the Vanara and Bear Forces)

एषचैषामधिपतिर्मध्येतिष्ठतिवीर्यवान् ।।6.27.43।।जयार्थीनित्यमादित्यमुपतिष्ठतिबुद्धिमान् ।नाम्नापृथिव्यांविख्यातोराजन् शतबलीतियः ।।6.27.44।।एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।

jayārthī nityam ādityam upatiṣṭhati buddhimān |

nāmnaḥ pṛthivyāṃ vikhyāto rājan śatabalīti yaḥ || 6.27.44 ||

eṣa evāśaṃsate laṅkāṃ svenānīkena marditum |

O King, this wise warrior—renowned on earth by the name Śatabali—ever worships Āditya, the Sun, seeking victory; and he declares that with his own host he will crush Laṅkā.

"O king! He who is known as Satabali, is a famous one on the earth, is a valiant hero, a leader. He stands in the middle aspiring for victory ever worshipping Sun. He alone with his army is intending to demolish Lanka."

Ś
Śatabali
Ā
Āditya (Sun)
L
Laṅkā
R
Rāvaṇa

Victory is pursued through disciplined conduct—steadfast purpose (jayārthī) joined with reverence and regular devotion (nityam ādityam upatiṣṭhati). The verse presents strength as grounded in ordered practice rather than mere aggression.

In the lead-up to battle, the opposing leaders are being identified and assessed for Rāvaṇa; Śatabali is singled out as a renowned commander who vows to strike Laṅkā with his own forces.

Buddhi (wise strategy) joined with vīrya (martial power) and niyama (regular observance), shown by constant Sun-worship while remaining intent on victory.