HomeRamayanaYuddha KandaSarga 27Shloka 6.27.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.27.17

वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा (Cataloguing the Vanara and Bear Forces)

यःस्थितंयोजनेशैलंगच्छन्पार्श्वेनसेवते ।ऊर्ध्वंतथैवकायेनगतःप्राप्नोतियोजनम् ।।।।यस्मान्नपरमंरूपंचतुष्पादेषुविद्यते ।श्रुतस्संन्नादनोनामवानराणांपितामहाः ।।।।येनयुद्धंपुरादत्तंरणेशक्रस्यधीमता ।पराजयश्चनप्राप्तस्सोऽयंयूथपयूथपः ।।।।

yaḥ sthitaṃ yojane śailaṃ gacchan pārśvena sevate |

ūrdhvaṃ tathaiva kāyena gataḥ prāpnoti yojanam ||6.27.17||

He who, even while standing a yojana away, can, as he moves, brush a mountain with his flanks; and who likewise, lifting his very body upward, can reach the height of a yojana—such is the vast measure of his form.

"He who stands at one yojana touches a mountain with his flanks, so also gets up and reaches a yojana height with his body, is Sannadana. He is the grandfather of Vanaras. There is no one who has a bigger body size than him among the four legged ones. He had fought war with Indra and is well known for not losing in the battle."

Y
yojana
Ś
śaila (mountain)

Dharma here is expressed indirectly through truthful assessment: accurately describing strength without exaggeration supports right judgment in governance and war, preventing reckless or adharmic decisions driven by pride.

In the battlefield context at Laṅkā, a counselor identifies and describes the extraordinary might and scale of the approaching Vānara commanders to the Rākṣasa king, urging realistic appraisal.

Pragmatic truthfulness (satya with clarity): the speaker’s focus is on precise, observable capability rather than flattery or fearmongering.