HomeRamayanaYuddha KandaSarga 26Shloka 6.26.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.26.16

वानरमुख्य-परिचयः (Catalogue of Principal Vānara Leaders)

बाहूप्रगृह्ययःपद् भ्यांमहींगच्छतिवीर्यवान् ।लङ्कामभिमुखःक्रोधादभीक्ष्णंचविजृम्भते ।।6.26.14।।गिरिशृङ्गप्रतीकाशःपद्मकिञ्जल्कसन्निभः ।स्पोटयत्यभिसंरब्धोलाङ्गूलंचपुनःपुनः ।।6.26.15।।यस्यलाङ्गूलशब्देनस्वनन्तिप्रदिशोदश ।एषवानरराजेनसुग्रीवेणाभिषेचितः ।।6.26.16।।यौवराज्येऽङ्गदोनामत्वामाह्वयतिसंयुगे ।।6.26.17।।

yasya lāṅgūla-śabdena svananti pradiśo daśa |

eṣa vānararājena sugrīveṇābhiṣecitaḥ ||6.26.16||

By the sound of whose tail the ten directions resound—this is the one who has been consecrated by Sugrīva, king of the Vānaras.

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

S
Sugrīva
V
Vānara (people/group)
D
Daśa diśaḥ (ten directions)
A
Angada (identified across the linked passage)

Legitimate authority and duty-bound leadership: Angada’s public consecration by Sugrīva frames his actions as sanctioned service to a righteous alliance, not private violence.

A report identifies the formidable warrior at the front: his intimidating signal (tail-sound) and his political legitimacy as Sugrīva’s consecrated prince/leader.

Ājñā-pālana (obedience to rightful command) joined with vīrya (valor): Angada’s might is presented as operating under rightful kingship and alliance-dharma.