सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः (Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath)
वरकाञ्चनकेयूरमुक्ताप्रवरभूषणैः ।।6.21.2।।भुजैःपरमनारीणामभिमृष्टमनेकदा ।।6.21.3।।
candanāgurubhiś caiva purastād adhivāsitam |
bālasūryaprakāśaiḥ candanair upaśobhitam ||6.21.4||
It had earlier been perfumed with sandalwood and agaru, and made radiant by sandal-paste shining like the light of the rising sun.
The shoulders that have been adorned with the best of gold, pearl and coral ornaments, were besmeared many times by supreme women.
The epic’s dharma-frame contrasts prior royal ease with the coming austerity of duty; it reminds readers that worldly refinement is secondary when righteousness demands action.
Continuing the descriptive portrait of Rāma’s shoulders/arms, recalling their former adornment.
Self-mastery implied by contrast: despite past luxury, Rāma is moving toward disciplined resolve.