HomeRamayanaYuddha KandaSarga 21Shloka 6.21.18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.21.18

सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः (Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath)

महाभोगानिमत्स्यानांकरिणांचकराह ।भोगिनांपश्यनागानांमयाछिन्नानिलक्ष्मण ।।6.21.18।।

mahābhogāni matsyānāṃ kariṇāṃ ca karāha | bhogināṃ paśya nāgānāṃ mayā chinnāni lakṣmaṇa ||6.21.18||

“Lakṣmaṇa, see: great fishes, sea-elephants, and mighty serpents with huge coils—cut apart by me—are strewn here.”

"Lakshmana! See here the coils of serpents, huge snakes, fish and large sea elephants cut into pieces by me."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
M
matsya (fish)
N
nāga/bhोगिन् (serpents)
K
kari (sea-elephants)

The verse underscores consequential ethics in governance: when dialogue fails, power may be used to compel attention—though the collateral suffering also highlights the gravity of such decisions.

The effects of Rāma’s arrow-assault on the sea become visible as sea-creatures are struck down.

Unyielding resolve—Rāma signals he will not abandon the mission to Laṅkā.