HomeRamayanaYuddha KandaSarga 126Shloka 6.126.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.126.2

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)

पातयित्वाततश्चक्षुस्सर्वतोरघुनन्दनः ।अब्रवीन्मैथिलींसीतांरामश्शशिनिभाननाम् ।।।।

etat tu kukṣau samudrasya skandhāvāraniveśanam | atra pūrvaṃ mahādevaḥ prasādam akarot prabhuḥ ||

Here, in the ocean’s hollow, is the place where the army once encamped; and here, long ago, the Lord Mahādeva graciously showed me his favor.

Then Rama, the enhancer of the joy of Raghu race casting his gaze at the moon -like face of Sita spoke.

O
Ocean (Samudra/Sāgara)
M
Mahādeva (Śiva)
A
Army encampment (skandhāvāra)

Gratitude and humility before the divine: Rāma acknowledges Mahādeva’s grace rather than claiming sole credit, aligning success with reverence and righteous remembrance.

While flying with Sītā, Rāma points out a coastal/oceanic spot associated with the earlier military halt before crossing to Laṅkā and recalls receiving Śiva’s favor there.

Humility (amānitva) and thankfulness—Rāma memorializes divine support and the shared effort of the campaign.