पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)
युद्धोन्मत्तश्चमत्तश्चराक्षसप्रवरावुभौ ।निकुम्भश्चैवकुम्भश्चकुम्भकर्णात्मजौबली ।।।।वज्रदंष्ट्रश्चदंष्ट्रश्चबहवोराक्षसाहताः ।मकराक्षश्चदुर्धर्षोमयायुधिनिपातितः ।।।।
yuddhonmattaś ca mattaś ca rākṣasapravarāv ubhau | nikumbhaś caiva kumbhaś ca kumbhakarṇātmajau balī ||
Yuddhonmatta and Matta—both foremost among the Rākṣasas—as well as Nikumbha and Kumbha, the strong sons of Kumbhakarṇa, were slain.
"Yuddhonmatta and Matta both Rakshasa chiefs, and also Nikumbha and Kumbha, sons of Kumbhakarna (killed by Hanuman and Sugriva), and Vajradamshtra and Damshtra (killed by Angada), and Maha raksha who was difficult to encounter was killed by me in the combat."
The verse underscores karmaphala within dharma: those aligned with violent adharma in war meet rightful defeat; the recounting is a truthful accounting (satya) of consequences.
A post-battle enumeration identifies major rākṣasa leaders who fell during the conflict, situating the scale of the war’s resolution.
Satya (truthful reporting) and responsibility in recording the outcomes of war.