पुष्पकविमान-प्रस्थानम् (The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared)
पूजितोऽस्मित्वयावीर साचिव्येनपरन्तप ।सर्वात्मना च चेष्टाभिःसौहार्देनपरेण च ।।।।
pūjito 'smi tvayā vīra sācivyena parantapa |
sarvātmanā ca ceṣṭābhiḥ sauhārdena pareṇa ca ||
O hero, scorcher of foes—by your loyal counsel, by your whole-hearted efforts, and by your profound goodwill, I have been truly honored.
"O tormentor of enemies! Hero, I am honoured by your friendship, by your efforts, and good heartedness of all of you."
Kṛtajñatā (gratitude): acknowledging faithful service and goodwill is a ruler’s duty and sustains righteous alliances.
Rāma responds to Vibhīṣaṇa by recognizing his support and friendship after the war’s completion.
Rāma’s gratitude and Vibhīṣaṇa’s loyal, whole-hearted service.