रामस्तवः — ब्रह्मणा रामस्य नारायणत्वप्रकाशनम् (Rama-Stava: Brahma Reveals Rama’s Nārāyaṇa Identity)
शार्ङ्गधन्वाहृषीकेशःपुरुषःपुरुषोत्तमः ।।।।अजितःखङ्गदृग्विष्णुःकृष्णश्चैवमहाबलः ।
śārṅgadhanvā hṛṣīkeśaḥ puruṣaḥ puruṣottamaḥ | ajitaḥ khaṅgadṛg viṣṇuḥ kṛṣṇaś caiva mahābalaḥ ||
You are the wielder of the Śārṅga bow, Hṛṣīkeśa, the Person and the Supreme Person; unconquered, sword-bearing, Viṣṇu—Kṛṣṇa too—of mighty strength.
"You are the wielder of Sarang bow, subduer of enemies, a supreme person, never faced defeat, wielder of sword, Vishnu, Krishna also and mighty."
Dharma is protected through disciplined power: the Supreme Person is depicted as both ruler of the senses and wielder of weapons—suggesting moral order requires inner mastery and righteous strength.
The hymn identifies Rāma with major Viṣṇu-epithets, framing his battle as a dharmic intervention rather than mere personal conflict.
Indriya-nigraha (control of the senses) paired with vīrya (moral valor): power is legitimate when governed by self-mastery.