सीताया अग्निप्रवेशः (Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha)
सहसम्वृद्धभावेनसंसर्गेण च मानद ।यदितेऽहं न विज्ञाताहतातेनास्मिशाश्वतम् ।।।।
saha saṁvṛddha-bhāvena saṁsargeṇa ca mānada |
yadi te 'haṁ na vijñātā hatā 'smi śāśvatam ||
O honourable Rāma! If, despite our being raised together in affection and despite our close bond, you still do not truly know me, then I am ruined forever.
"Honourable Rama! If I am not understood by you despite our growing up together with love and in spite of our intimate relationship, I am done forever."
Dharma here centers on mutual trust and recognition within marriage: Sītā appeals to the moral duty of a spouse to know the other’s truth (satya) beyond suspicion.
After the war and Sītā’s recovery, Rāma’s public stance raises doubt about her purity; Sītā responds with anguish, asserting that their shared life should have established trust.
Sītā’s satya (truthfulness) and self-respect: she insists her inner truth should be evident from lived relationship, not merely external proof.