HomeRamayanaYuddha KandaSarga 118Shloka 6.118.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.118.22

सीताप्रत्याख्यानम् / Rama’s Post-Victory Address to Sītā (Public Opinion and Royal Duty)

तदद्यव्याहृतंभद्रेमयैतत् कृतबुधदिना ।लक्ष्मणेनाथभरतेकुरुबुधदिंयथासुखम् ।।6.118.22।।

śatrughne vātha sugrīve rākṣase vā vibhīṣaṇe |

niveśaya manaḥ sīte yathā vā sukham ātmanaḥ ||6.118.23||

O Sītā, set your mind on dwelling with Śatrughna, or with Sugrīva, or even among the Rākṣasas with Vibhīṣaṇa—wherever you yourself would find ease and peace.

" Auspicious one! This utterance has been thought over well today. You may go wherever you find happiness, either to Lakshmana or else to Bharata. Think well and do."

R
Rāma
S
Sītā
Ś
Śatrughna
S
Sugrīva
V
Vibhīṣaṇa
R
Rākṣasas

The verse continues the theme of dharma as social placement and protection—directing Sītā toward recognized guardians/allies, underscoring the king’s concern for publicly acceptable arrangements.

Rāma lists possible refuges for Sītā among his kin and allies, including Vibhīṣaṇa.

Political prudence and concern for order: Rāma frames choices within networks of legitimate protection.