HomeRamayanaYuddha KandaSarga 116Shloka 6.116.54
Previous Verse

Shloka 6.116.54

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

ततः कपिश्रेष्ठो हनुमान् शीघ्रम् एव यथाक्रमम् । राघवाय सुरेन्द्राभाय सर्वं संदेशमब्रवीत् ॥

tataḥ kapiśreṣṭho hanumān śīghram eva yathākramam | rāghavāya surendrābhāya sarvaṃ saṃdeśam abravīt ||

Then Hanumān, foremost of the Kapi, swiftly conveyed to Rāghava—shining like the lord of the gods—the entire message, repeating it in the very order in which it had been given.

Then Hanuman, the choicest of the monkeys, speedily delivered in turn every word of the message in the same order, in sequence to Raghava, who resembled the Lord of gods.।। itayāraṣēvālamīkīyēśarīmadarāmāyaṇēādikāvayēyudadhakāṇaḍēṣōḍaśōtataraśatatamasasaragaḥ ।।This is the end of one hundred and sixteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

H
Hanumān
R
Rāma (Rāghava)
I
Indra (implied by surendra)

Faithful transmission of information is a form of dharma: Hanumān reports the message exactly “yathākramam,” showing integrity, discipline, and responsible service to rightful leadership.

At the close of the sarga, Hanumān delivers to Rāma the full message he has received, recounting it swiftly and in proper sequence, emphasizing accuracy and reliability in a critical moment of the war narrative.